Translation of "chiamo piu" in English

Translations:

call i

How to use "chiamo piu" in sentences:

Non mi chiamo piu' Sebastian Haff, va bene?
I don't go by Sebastian Haff anymore, okay?
Jordan, ti chiamo piu' tardi, ok?
Jordan, I'll call later. All right?
4 sorelle, 4 sorelle e nessun fratello, e mi chiedi ancora perche' non chiamo piu'.
Four sisters--four sisters and not one brother, and you wonder why I don't call more.
Detlev, scusa, ti chiamo piu' tardi.
Detlev, I'm gonna have to call you back.
Ok, bene, ti chiamo piu' tardi, ok?
All right, well, I'll call you back later, okay?
Tom, ti chiamo piu' tardi, ok?
Tom, i'll call you later, okay?
Facciamo che ti chiamo piu' tardi?
Why don't i call you later?
Ti chiamo piu' tardi per sapere cosa fanno i ragazzi.
Yeah. I'll call you in a little bit, for checking how kids are doing.
Ma, um, ti chiamo piu' tardi, ok?
But, um, I'll call you later, all right?
Mi dispiace, ti chiamo piu' tardi.
I'm sorry, I'll call you later.
Di' a Jamie che lo chiamo piu' tardi, ok?
Tell jamie i'll call him later, okay?
Tienilo occupato, ti chiamo piu' tardi.
Keep him busy. i'll call you later. Right.
Mi piacerebbe, ma... devo... devo aiutare mia mamma a ridipingere la cucina... ti chiamo piu' tardi, ok?
I'd love to, but, um... I'm helping my mom paint her kitchen, so I'll call you later, okay?
Frasi come: "Ti chiamo piu' tardi."
Saying things like "I'll call you later."
Non mi chiamo piu' El Scorpion, solo Hector.
It's not El Scorpion anymore. Just Hector.
Ti chiamo piu' tardi, va bene?
Why don't I just call you later?
E' l'altra linea, ti chiamo piu' tardi.
That's my other line, I'll call you back.
Se non ti piace, non ti chiamo piu' cosi'.
If you don't like it, I won't call you that.
Ti chiamo piu' tardi, ok, tesoro?
Mwa! I'll call you later, okay, babe?
Se lasci il tuo numero alla segretaria, ti chiamo piu' tardi.
Um, if you leave your number at the desk, I'll call you later.
Non e' il momento, mamma, ti chiamo piu' tardi.
Not a good time; I'll call, call you later.
Ti chiamo piu' tardi, ti voglio bene.
I'll call you later. Love you.
Devo... devo andare la', ma ti... ti chiamo piu' tardi.
I got to get over there, but I will, uh...
Gli uomini come voi richiedono qualcosa di molto, molto speciale, e se non ci riesco ora, allora, non mi chiamo piu' William T. Baxter.
Men of your ilk require something very special, very special indeed, and if I can't see to that, well, then my name isn't William T. Baxter.
E dirti: 'Ciao, sono Jennie, ma non mi chiamo piu' cosi'?
Say what, "Hi, this is Jennie, only I'm not really Jennie anymore."
Ti chiamo piu' tardi, vai a riposarti, ne hai bisogno.
Go get some rest. You need it.
Senti, Mary, ho un appuntamento dal medico, ti chiamo piu' tardi.
Look, Mary, I've got a doctor's appointment, so I'll call you later.
Che ne dici se ti chiamo piu' tardi, va bene?
How about I call you later, okay?
Ti chiamo piu' tardi per il numero della stanza.
I'll call you later with the room number.
Di sicuro ti chiamo piu' tardi, ok?
I'll totally call you later, OK?
Ti chiamo piu' tardi e ti dico l'ora e il luogo.
I'll call you later on today with a time and place.
Va bene. Devo andare, ma ti chiamo piu' tardi.
All right, I've gotta get back, but I'll call you later.
Ti chiamo piu' tardi e ti sostituisco.
I'll call you guys later and fill you in.
Senti, Rowe, ti chiamo piu' tardi, ok?
Look here, rowe. I-I'll call you later, okay?
No, tranquillo, la chiamo piu' tardi.
Uh, you know what? No. No, I'll just catch her later.
Posso... ti chiamo piu' tardi, ok?
Can I just--I'm gonna call you later, all right?
Quell'estate, mi sono cresciuti i peli. E dopo non mi chiamo' piu' nessuno "ascelle da bebe'".
That summer I grew body hair and after that, no one called me "Ladypits."
Ti chiamo piu' tardi e parliamo di tutto questo.
I'll call you later, and we will talk this all out. Wait.
1.1724178791046s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?